Переводы: Использование двухрычажного манипулятора.

Наконец-то начал делать то, что планировал практически с самого начала создания блога – переводы интересного англоязычного материала на радиолюбительскую тематику. Итак, первая проба пера, перевод последней версии очень популярной статьи “Использование двухрычажного манипулятора” за авторством Чака Адамса, K7QO. В сети уже гуляет перевод одной из самых первых версий данной статьи, но … Мне надо было основательно потренироваться в переводах на данную тематику, плюс учился использовать специализированные CAT (computer-assisted translation) системы, плюс сам сейчас основательно “налег” именно на передачу на ямбике – вообщем звезды сошлись.

Постоянная ссылка на перевод: http://r1bet.ru/cw/using-dual-lever-paddle-rus/

Приветствуется любая критика, а также личные впечатления от перевода. Короче, очень рассчитываю на помощь комьюнити.

Текущий план по переводам пока такой:

Несколько особняком стоит совершенно монументальный труд “The Art and Skill of Radio-Telegraphy” by William G.Pierpont, N0HFF. Я намеренно не включаю эту отличную книгу в список к переводу, по причине того, что реально боюсь не осилить подобный объем, к тому же существуют какие-то пока не до конца мне понятные “заморочки” с авторскими правами. Посмотрим ближе к делу.

Запись опубликована в рубрике Радио с метками , . Добавьте в закладки постоянную ссылку.
Вы можете оставить комментарий в Telegram.

Добавить комментарий

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *